Mütercim Tercümanlık Bölümü / Department of Translation and Interpreting
Bu bölümdeki koleksiyonlar
-
Mütercim Tercümanlık Bölümü Bildiri & Sunum Koleksiyonu [3]
Mütercim Tercümanlık Bölümüne ait bildiri ve sunumlar bu koleksiyonda listelenir. -
Mütercim Tercümanlık Bölümü Kitap Bölümü Koleksiyonu [3]
Mütercim Tercümanlık Bölümüne ait kitap bölümleri bu koleksiyonda listelenir. -
Mütercim Tercümanlık Bölümü Makale Bölümü Koleksiyonu [13]
Mütercim Tercümanlık Bölümüne ait makaleler bu koleksiyonda listelenir.
Güncel Gönderiler
-
Virginia Woolf’un Mrs. Dalloway adlı eserinde manik depresif hastalığın dilsel temsili
(Yakup YILMAZ, 2022)Mrs. Dalloway (1992) romanı ölüm, bireyin kendini yetersiz ve anlamsız hissetmesi ile travmanın yarattığı ruhsal sorunların insan hayatında ne gibi sonuçlar doğurduğuna odaklanmaktadır. Roman Mrs. Dalloway’ın verdiği ... -
Semiotic analysis of Fresh movie poster
(Yakup YILMAZ, 2023)Movie poster has a commercial aim and it advertises a movie. The researcher selects the movie poster of Fresh in order to examine semiotic sign. This study tries to analyze implicit and explicit meaning through semiotic ... -
Gender(ed) Subjectivity and Legitimacy in “Translation”: The Case of the Old Turkish Civil Code of 1926
(Yakup YILMAZ, 2018)Bu makalenin amacı, 1907 tarihli İsviçre Medeni Kanunu’nun çevrilmesi yoluyla yapılan ve 76 yıl yürürlükte kalmış olan 1926 tarihli Eski Türk Medeni Kanunu’nun “nesebi sahih çocuklar” ile ilgili maddelerinin çevirisini ... -
Sadakat-Merkezli Çeviri Söylemini Lacancı Psikanaliz Çerçevesinde Yeniden Düşünmek
(Yakup YILMAZ, 2018)Çevirmenin yorumlayan bir özne olduğu düşüncesi çeviribilimciler tarafından kuramsal düzeydeuzun süredir tartışılmakta olsa da çevirmenin yazarlık hakkı yaygın kabul görmekten hala uzaktır.Çevirmen, anlamın yegâne sahibi ... -
Çevirinin Teknolojikleşmesi Bağlamında İnsan Çevirmenin Rollerini Yeniden Düşünmek: Çevirmen Eğitiminde Teknik Metin Yazarlığı
(ASOS Eğitim Bilişim Danışmanlık Otomasyon Yayıncılık Reklam Sanayi ve Ticaret LTD ŞTİ, 2020)This article aims to discuss the place and importance of technical writing in translator training. Drawing on the view that translator training requires to be revised especially considering the new roles the human ... -
Synergy I: Marginalisation, Discrimination, Isolation and Existence in Literature
(Peter Lang AG, 2021)Studies on the distinguished works of English and American literature of various genres like poetry, plays and fiction are included in this book focusing on and around the central themes of "Marginalisation, Discrimination, ... -
The Plight of Marginalized Women in Khaled Hosseini’s a Thousand Splendid Suns in ‘The Third World Feminism’
(Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi / The Journal of International Social Research, 2019)Third World Feminism’ investigates into the resistance and portrayal of women in literature in the oppressive and marginalizing territories. Postcolonial feminism highlights a tendency towards universalizing women by ... -
Passages of Economic Migrants in Caryl Phillips’ The Final Passage and Türkler Almanya’da By Bekir Yildiz
(Ankara Üniversitesi, 2021)Caryl Phillips' The Final Passage (1985) is about the Caribbean characters from St.Kitts who immigrated to Britain in 1958 and Bekir Yıldız's Türkler Almanya'da (1966) depicts the characters who went to Germany in the early ... -
Survival is Insufficient”: Post-Apocalyptic Vision in Mandel’s Pandemic Novel Station Eleven
(Istanbul Arel University, 2022)Writers on pandemic literature have concurred that “the end” has displayed the periods of significant changes in many aspects of human lives and that they have replaced new fashions of existence of the relevant ones. Such ... -
Namus: woman as “translation”
(Trakya Üniversitesi, 2018)This study aims to investigate the implications of namus for the construction/reproduction of female subjectivity in Turkey and reflect on the interconnections among language, law, gender and translation for examining the ... -
Lawmaking through translation: ‘translating’ crimes and punishments
(Taylor & Francis, 2016)This article examines the role translation played in the encounter between legal systems through the examination of the Ottoman Penal Code (1858), which was drafted using the French Penal Code (1810) as the source. The ... -
Translator: Expert of what translator training and the changing/changeful identity of the translator
(Karabuk University, 2013)The aim of this paper is to trace the contemporary perceptions/definitions of the translator and translation in Turkey where the translation profession is not a legally regulated profession. (In)visibility of the translator ... -
Mevlana çevirilerinde sembollerin önemi: 'Ney' ve 'Gel' örneğinde Mesnevi'nin evrensel hoşgörü çağrısı
(Sakarya Üniversitesi, 2013)Bu çalışmada Mesnevi’de yer alan sembolik ifadelerden örneklerle Mevlana’nın çağrısının evrensel boyutunu ele almaktayız. Mevlana öğretisinin evrensel boyuta taşınabilmesinde çeviriler önemli bir rol oynamaktadır. Mesnevi ... -
Designing a learner-centered esp course for adults based on evidence from a questionnaire and incorporating the learners' aims into a situational-based syllabus
(Ankara Üniversitesi TÖMER, 2010)This paper examines the organization of a six-week Conversational English ESP course design for the tweny-two adult administrative human resources staff working in the International Inlingua Language Learning Center in ... -
Awareness raising through texts
(2013)This paper aims to discuss the role of text-based approach in language development courses at the Departments of Translation and Interpreting. Based on the theoretical issues underlying assumptions behind text based ... -
Mesnevi'nin İngilizce çevirilerinde Derrida'nin yapısökümcü okuma izleri ve Gestalt kuramı
(Vernadsky University, 2013)Bu makalede J. Derrida’nın (1930-2004) différance kavramıyla, yapılmış Mesnevi İngilizce çevirileri ‘yapısöküme’ uğratılarak çevirmenlerin çevirilerinde kaynak metindeki hangi ögelerde yoğunlaştığı, erek kültüre aktarım ...